お客様の声 ⑥

こんにちは!

ストレングス&コンディショニングコーチの川﨑 章広です!


米国での10年間の活動で、沢山のお客様のお声を頂いていましたので、

今までの活動内容のご紹介を兼ねて、お客様のご紹介をさせて頂きます☆



お客様の声 ⑥

Patti-2.jpg

パトリシア・エリクソンさん(40代・女性)
A Pilates Instructor, Co-worker
A former professional ballet dancer

アキとはヒューストンのピラティススタジオでの同僚だったので、よくお互いのセッションをトレード(交換)することがありました。その時に、私の首の痛みを何度か診てもらうことがありました。
アキに診てもらう前は、特にPTや医者には行かなかったのですが、セッションを受けてからは痛みも少なくなっていきました。その上、アキは私のお腹もヤムナでワークしてくれたので、身体全体のストレスを大きく軽減することができました。アキが指示する通りに、シンプルにゆっくり呼吸のリズムで深呼吸を続けていると、私はよりよく集中することができました。
彼の身体に対するアプローチは本当に見事なものです。

アキは人を治す特別な能力を持っていると思います。彼によるボディワーク/リリーステクニックはまるで温かく優しく包み込まれる様に感じ、彼のエネルギーはピュアであり、彼の意志と目的は常に良い方向へとはっきりしています。そして結果として、とても効果的なのです。

アキは、親切で忍耐強く、とっても気さくで安心感と信頼感をすぐに抱ける人です。お客さんに、常にポジティブな声掛けをしていて、インストラクターとしてのお手本であり、私も自分のピラティスのお客さんにそうでありたい、と思わせてくれました



Customer's Voice ⑥

Patricia Erickson
A Pilates Instructor, Co-worker
A former professional ballet dancer

1. How did you know about Akihiro at first?
I met Aki at PilatesHouston as a fellow co-worker.

2. What problems did you have before you met Aki?
I had some pain in my neck.

3. Did you go to PT, doctor, massage therapist before you started having sessions with Aki?
No

4. Did your problem get better after sessions with Aki?
Yes, my pain did lessen, and he worked on my abdomen and released a lot of stress in my whole body.

5. How did Aki approach to your problems? How did you feel about his sessions?
Aki was kind and patient. He is very accessible and easy to trust.

6. Did Aki change or improve your life? If so, how is it different?
Aki's example of consistent good cheer inspired me to be like that for my Pilates clients too.

7. What is the difference between Aki (or Aki's session) and others?
Aki has a special gift for healing. He is as close to an angel as I have found in release technique/body work. His energy is pure and his intention is always good. His work is effective as a result.

8. Any comments and thoughts about Aki or Aki's session please.
When he keeps the breath patterns that he instructs simple, I feel less distracted. His whole body approach is magnificent.


Thank you very much for your precious time answering these questions! :)
Hope you are doing great and hope to see you very soon in the future!!!


Enjoy your life!!!

Akihiro Kawasaki


"Where there is a will, there is THE way!!"



お客様の声 ⑤


こんにちは!

ストレングス&コンディショニングコーチの川﨑 章広です!


米国での10年間の活動で、沢山のお客様のお声を頂いていましたので、

今までの活動内容のご紹介を兼ねて、お客様のご紹介をさせて頂きます。


お客様の声 ⑤

Lauren Stogner 2

ローレン・ストグナー(30代・女性)
A Physique model
A Personal Trainer and Owner of Lauren Stogner Fitness

私はフィージーク・モデルとして活動していて、自ら経営しているローレン・ストグナー・フィットネスのオーナーでもあります。

事故で鞭打ちをして以来、背中の痛みこわばりに悩まされていました。定期的にマッサージなどに行くと、その痛みや硬さは一時的に和らぎましたが、ある日、ジムでの同僚にアキを紹介されました。

アキのワークは素晴らしいものです!彼はいつもじっくり時間をかけて、その人の痛みに対しての我慢できる範囲をわきまえながら、患部の症状が少しでも良くなるようにYBR(ヤムナボディーローリング)やストレッチ、筋膜リリースの技術なども用いながら取り組んでくれます。時には、筋肉の凝った部分には圧をしばらくかけ続けけん引し、緩んで開放されて来たら圧をゆっくり解放するなど、普段経験することのないようなボディーワークだったりします。

アキは、日頃から私自身がストレッチやマッサージ、ヤムナなどで筋肉の健康を保てば、痛みがでなくなるようコントロールできることを気づかせてくれました。また彼は、日々、自分自身で身体に出てくる痛みを管理することの大切さを教えてくれました。


Customer's Voice ⑤

Lauren Stogner 3

Lauren Stogner

A Physique model
A Personal Trainer and Owner of Lauren Stogner Fitness

1. How did you know about Akihiro at first?
I was referred to Aki by friends at the gym I was working at.

2. What problems did you have before you met Aki?
I had tightness and pain in my back due to whiplash from an accident

3. Did you go to PT, doctor, massage therapist before you started having sessions with Aki?
yes

4. Did your problem get better after sessions with Aki?
Yes, the pain and tightness subsides when I get my massages regularly

5. How did Aki approach to your problems? How did you feel about his sessions?
Aki is amazing! He always takes his time and takes into consideration for your pain tolerance. He keeps working on the area until there is some type of improvement with YBR, stretching and any other techniques.

6. Did Aki change or improve your life? If so, how is it different?
Aki made me realize that I can manage the pain as long as I keep stretching and get my massages regularly. Also, he made me realize that how important it is to manage your pain for your body by yourself daily.

7. What is the difference between Aki (or Aki's session) and others?
Aki uses a different technique of myofascial release bodywork. It is not like a typical body work. He puts pressure on the nodules until they start to loosen up and to open up and then releases tractions and pressures.


Thank you very much for your precious time answering these questions! :)
Hope you are doing great and hope to see you very soon in the future!!!


Enjoy your life!!!

Akihiro Kawasaki


"Where there is a will, there is THE way!!"



お客様の声 ④

こんにちは!

ストレングス&コンディショニングコーチの川﨑 章広です!


米国での10年間の活動で、沢山のお客様のお声を頂いていましたので、

今までの活動内容のご紹介を兼ねて、お客様のご紹介をさせて頂きます。



お客様のお声でもお分かりになっていただけると思いますが、

ストレングスやセルフで出来るコンディショニングのみならず、


呼吸:一日に約20,000回をする呼吸の質、

日頃の姿勢:全てのアライメント&ポスチャーによって変わる骨格&筋の質、

生活習慣:食生活、睡眠、運動習慣、ストレスレベルの把握、

ベットの固さの重要性:毎日一日の4分の1から、3分の1の時間を過ごす


など

をも、しっかりと伝えていくことを私自身の哲学としております。



全ては、脳みそ、を鍛える&整えることから。
メンタル の健康維持。
休養 & 栄養 の自己管理。
Stability & Mobility の習得。
ストレングストレーニング での補強。



お客様の声 ④

Maggie san

マギー・モッテシャードさん(60代・女性)
A retired executive

アキに出会う前は、上半身、主に肩に問題がありました。よく針仕事をしていたのが原因だったと思います。上半身、肩に問題があった当時は、1年かそのくらいの間、PT(理学療法士)に通っていました。

アキは、私に 『Self-maintenance』、『Self-fix』 出来るヤムナというものを紹介してくれました。当時は、2011年7月、ピラティス・ヒューストンで彼が開いていたYAMUNAのグループクラスを受けたのが最初です。以来、私は、週1で夫と一緒にアキのセミプライベートを受けてました。私自身の身体を筋膜リリースを行なうことによって、筋肉や柔軟を良い状態に健康に保つためことが出来ています。私は、アキと一緒にワークした4年間で、彼が私に教えてくれたセルフで出来る、テクニックを今までずっと続けています。

アキとのセッション後は症状がとても良くなりました。ヤムナのワークを紹介してもらって以来、たくさん針仕事をした後に、いろいろな痛みや不調が出たとしても、ヤムナをしてその症状を自分で解消することができるのです。

アキの(YAMUNAを教える時の)哲学として私が感じたのは、
1.その人のその時の状態をしっかり見極めて、そこから始めてくれる。(例:その人が、とっても体調が良いとか、最近怠けているとか、その間…とか、を勝手に想定しない。)
2.その人が必要としている、より多くの情報をできるだけ与えてくれる。
3.よくクライアントの話を聞き、もしその人がヤムナのルーティンで次のレベルに行きたいと思った時には、それぞれの人自身が掲げた目標に達せられるように、丁寧に教えてくれる。

アキは、その人がまずどのような状況からのスタートかを把握します。そして彼は何が(どの部分、またはどの動きや習慣)が、最も問題となっている部分の原因なのかを突き止めます。その上で、その人が「どこを目標に」「どうなりたいか」を明確にしたうえで、そこに到達するために必要な知識や技術を与えてくれます。

彼は、自分の筋/筋肉の状態の健康は、自身で管理することを人々に強く勧めています。
アキは自分の仕事は、その人が永遠に”クライアント”でいるのではなく、その人が自分で健康になれる様に手助けする事であると信じ、そう望んでいます。そして、彼にとっての成果は、何度もクラスやセッションを受けにくるクライアントをどれだけ多く抱えているかではなく、どれだけの人が自分から健康に、そして幸せに「卒業」していったか、ということであるといつも言っています。


Customer's voice ④

0. What is your beautiful name? And, your occupation?
Maggie Mottesheard, retired executive

1. How did you know about Akihiro at first?
We met one another at Pilates Houston in July 2011 at one of your "group" classes (I was the only person in the class) and continued to practice Yamuna until September 2015.

2. What problems did you have before you met Aki?
At that time I was having problems with the upper part of my body, primarily my shoulders, which, as you know, was caused by the fact that I do a lot of needlework.
(What did you mainly work on with him? Or, what did he work on for you in your sessions. )


3. Did you go to PT, doctor, massage therapist before you started having sessions with Aki?
Yes, I had seen a physical therapist about the problem a year of so before I started seeing you.

4. Did your problem get better after sessions with Aki?
Yes, and since the time when you introduced me to Yamuna, whenever the problem occurs after I have been doing a lot of needlework, I have always been able to relieve the problem using Yamuna.

5. How did Aki approach to your problems? How did you feel about his sessions?
Aki's philosophy to Yamuna body work is: 1) work with the client where they are at that moment (e.g., not assume the client is in tip-top shape or a couch potato or something in between); 2) give the client as much information as they want to have and; 3) listen to the client and if and when the client indicates they want to move to a different level of activity with Yamuna, work with them to achieve the goals they have set for themselves.

6. Did Aki change or improve your life? If so, how is it different ?
Aki introduced me to Yamuna and I continue to use the techniques he taught me over the four years we worked together to keep my body flexible and healthy (from a myofascial/muscular perspective).

7. What is the difference between Aki (or Aki's session) and others?
Aki evaluates where you are starting from. He finds out what areas are causing you the most problems. He then finds out where you want to be and then gives you the knowledge tools that are needed to get where you want to be. He encourages you to take control of your own myofascial/muscular health. Aki believes that his job is to help you to get healthy, not to have you as a client forever. Aki gauges his success by the number of his clients who "graduate," not by the number of clients who continue to "repeat the class" (figuratively speaking).

Thank you very much for your precious time answering these questions! :)
Hope you are doing great and hope to see you very soon in the future!!!


Enjoy your life!!!

Akihiro Kawasaki


"Where there is a will, there is THE way!!"




お客様の声 ③

こんにちは!

ストレングス&コンディショニングコーチの川﨑 章広です!


米国での10年間の活動で、沢山のお客様のお声を頂いていましたので、

今までの活動内容のご紹介を兼ねて、お客様のご紹介をさせて頂きます。


お客様の声 ③

Logan Martin 2015

ローガン・マーティンさん(20代・男性)
A Professional Ballet Dancer
Ballet West, Salt Lake City, UT, USA

アキは僕がヒューストンバレエアカデミーにいた時の、ウエイトトレーニングクラスの先生でした。もともと僕には、ストレングス(強化)トレーニングのための技術的な知識全般が欠けていて、ハムストリングの肉離れをおこしたこともありました。そのハムストリングの痛みのためにPTなどには行ったりはしませんでしたが、アキが全身のための新しいストレングスの為のコンディショニングのテクニックをたくさん教えてくれたので、そのハムストリングの症状も改善できました!さらにヤムナボールで、ハムストリングだけではなく、自らで自らの全身のセルフケアが出来るワークもシェアしてくれました。

アキは僕の問題に対して、いつも親身に思いやってくれ、そしてすべてのことに気を配ったていねいなケアによって取り組んでくれました。そして、アキは、僕の人生をバレエに対する考え方だけでなく、人として変えてくれました。初め僕からアキのところへ行って学ぼうとした数々の越えるべき課題について、彼は本当に多くのこと教えてくれました。その結果、彼が居ない時でも、自分で自分の背中を押し、もっと高いレベルに上がるためにすべきこと、そう出来る、ということをしっかりと理解できるまでになりました。

アキはまた、僕自身の完ぺき主義な性格を把握した上で、自分自身をダンサーとしてだけでなく人として見つめ、自分のやっていることや自分自身がどんな人間なのかということを認め、褒め称えることもどれだけ重要かを教えてくれました。

アキが他の指導者と違う点は、彼は、その人が持っているかもしれない問題だけを扱うのではなく、本当にその人のことを心から想ってくれることです。僕はアキに出会えたこと、そして彼からとてもたくさんのことを学べたことに本当に感謝しています。彼は、今後の自分のキャリアと人生についての見方や考え方に大きく影響を与えてくれました。



Customer's voice ③

Logan Martins letter
(Logan gave me a letter when he graduated from Houston Ballet Academy and I still have it and read it sometimes in order to remind myself of doing my best for each person who I see as my next person in my life.)

1. What is your beautiful name? And, your occupation?
Logan Martin, a Professional Ballet dancer with Ballet West in Salt Lake City, UT, USA

2. How did you know about Akihiro at first?
He was my weight trainin teacher at Houston Ballet Academy

3. What problems/goals did you have before you met Aki?
I had a lack of general knowledge for strengthening techniques and I had strained my hamstring.

4. Did you go to PT, doctor, massage therapist before you started having sessions with Aki?
I had taken wright training classes before and I hadn't gone to a PT or anything about my hamstring.

5. Did your problem/goal get better/achievable after sessions with Aki?
Yes it did get better Aki taught me a ton of new strengthening and conditioning techniques for my whole body. He also did Yamuna work with me on my hamstring and taught me how to do Yamuna work without him as well not just for my hamstring but the rest of my body too.

6. How did Aki approach to your problems? How did you feel about his sessions?
Aki approached my issues from a place of compassion and comprehensive care.

7. Did Aki change or improve your life? If so, how is it different?
Aki definitely changed and improved my life he taught me a ton about the issues that I initially came to him to work on so that I had a full understanding of how to take care of myself moving forward without him. He also taught me how important it is to also look at myself as a person and recognize the work that I do and who I am and celebrate that. Aki was a really inspiring teacher for me.

8. What is the difference between Aki (or Aki's session) and others?
Aki is different because he really cares about the person or people he's working with not just the issues they may have.

9. Any comments and thoughts about Aki or Aki's session please.
I'm so thankful that I met Aki and that I was able to learn so much from him. He really affected my outlook on life and my career.

Thank you very much for your precious time answering these questions! :)
Hope you are doing great and hope to see you very soon in the future!!!


Enjoy your life!!!

Akihiro Kawasaki


"Where there is a will, there is THE way!!"



お客様の声 ②

こんにちは!

ストレングス&コンディショニングコーチの川﨑 章広です!


お客様の声 ②

Nanette.png

ナネット・タシュネクさん(60代・女性)
Eidetic Imagery mind body psychotherapist
Transformational mentor

私には、肩こり、腰痛、関節痛という大きな問題がありました。
私は骨粗鬆症で、しかも側湾症も持っていたため、もともとカイロプラクティックに定期的に通っていました。他のプラクティショナーのところへピラティスと若干のジャイロトニックにも受けに行っていました。私は長年ヨガも行っていたのですが、症状は悪化する一方でした。

アキとは、お世話になっていた他のピラティスインストラクターとのセッション中に出会いました。私の肩があまりにこっていたので、そのプラクティショナーがアキを呼んで、YAMUNAによるHands-onをお願いしたのがきっかけでした。その時、すぐに彼のタッチで肩がとっても楽になったので、彼が日本から帰ってくるたびに治療をお願いするようになりました。

アキとのセッションでは、まず身体の姿勢・アライメント・構造を改善するために、歩き方から、足からのバランスのトレーニングから行い、その後にコア、骨、関節等を強くするためのエクササイズを行っていきました。アキの独特なアプローチ、歩き方から始まる生活習慣、食事からのアプローチという一貫したケアと指導のおかげで、私の症状は少しずつ改善へと向かいました。

アキは、私が今まで出会った誰よりも身体に対する知識が豊富で、多くの経験を積んでいるのが伝わってきました。彼は、私の身体の問題に対し、いつでも、どんな時も本当に熱い熱意、心からの親身なケア、そして細やかな気遣いをもって対応してくれました。

アキはセッション中エクササイズしている私を撮影し、その動画や写真を私にメールで送ってくれ、私が家に帰ってもそれを行えるようにしてくれました。私は彼とのワークを記したノートを作り、いまでもそれらのルーティンを家で行っています。

気がつけば、アキはいつも私の側で話を親身に聴いてくれて、私はいつも彼とのセッションを心待ちにしていました。アキは、私の『健康』と『幸せ』を本気で考えてくれて、私の人生のことを本当に大切に想ってくれていたのです。

アキという存在は、私の人生を大きく変えてくれていました。
そしていつしか、私たちは、私達が持っている哲学的な議論をすることもありました。私が彼に同調していったりと、同業の仲間としても親睦を深めてきました。そしてアキと私は幾度も、自分達のユニークなテクニックや持っているもので他の人たちを助けることができるのではなか、とアイディアを絞るようになっていました。

アキのような――自分のことを大切にしつつ、また、多くのことを犠牲にでき、人のことをとても気にかけ助け、プロフェッショナルさと倫理的な仕事ぶりを維持しながら、さらに高い教養を求め、勉強し続け、社会のために仕えようとする―――彼のような人間を目の当たりにして、私は大きな刺激を与えられました。

私はアキと出会えたことを心より誇りに思い、私の人生においてアキからのサポートを得られたことを嬉しく思います。アキは私にとっての幸せで、健康で、元気で居るための源なので、これからもアキとの交流を続けたいと強く想っています。


Customer's voice ②

My name is Nanette Tashnek. I am an Eidetic Imagery mind body psychotherapist and a transformational mentor. I met Aki at the Pilates studio when I was working with another practitioner. She asked Aki to come over and do YAMUNA hands-on on my tight shoulder. After a few minutes with him I felt such relief. I asked to see him when he was to return from a trip to Japan. I was having severe back and joint problems. We worked on my structure starting first with balance and then exercises to strengthen the core, bones, and joints. I have a history of scoliosis and osteoporosis. I would periodically go to a chiropractor for crisis intervention and I had been doing gyro tonics and some Pilates with other practitioners. I had practiced yoga for many years as well but my condition had worsened. Over time and with consistent care and direction my condition improved with Aki. He was more knowledgeable and had more skills and training than any one I had ever met. Aki approached my problems with heart, care, and concern. He took videos of my exercises and gave me pictures so I could do them at home. I created a notebook of our work together and still do the routines. I looked forward to my sessions with Aki because I knew he would also be there to listen to me. He cared about my life. Yes, Aki changed my life. We developed a relationship as colleagues and had many philosophical discussions where I felt aligned with him. We had many dialogues about how our work could be integrated to help others. I am inspired by such an individual who sacrifices so much, who cares so much to help others, who maintains a professional and ethical practice , and who continues to advance in higher education to serve the public. I am proud to know Aki and glad to have such a support in my life. I will continue to stay connected with him as he is such an enrichment to me.

Thank you very much for your precious time answering these questions! :)
Hope you are doing great and hope to see you very soon in the future!!!


Enjoy your life!!!

Akihiro Kawasaki


"Where there is a will, there is THE way!!"



Profile

Aki

Author:Aki
こんにちは、川﨑章広(かわさきあきひろ・通称AKI)です。

詳しいプロフィールはこちら

ストレングストレーニングをより効果的に行なう為のコンディショニングトレーニングの重要性もしっかり伝えることの出来る、ストレングス&コンディショニング(S&C)コーチを目指すべく、本拠地NYで取得したヤムナ®ボディローリングの資格も持った、S&Cコーチです。

日本でパーソナルトレーナーとして活動後、単身アメリカへ留学。
アスレチックトレーニング、理学療法やストレングストレーニングを勉強している道中、ニューヨーク発祥のボールをつかったストレッチやローリング法「ヤムナボディーローリング」(YBR)と出会う。
アラバマ大学バーミングハム校(UAB)エクササイズサイエンス学科卒業。

身に付けた技術を武器に米国国内のアスリート、プロフィジーク&フィットネスモデルやプロバレエダンサーを中心に活動してます。

また、一時帰国中は日本国内のラグビーチーム、プロシューター、プロキックボクサー、芸能、シンガー(歌手)、モデルやバレエダンサーをも指導しながら、マッサージ、治療院やクリニックなどでのセミナー、講習会を指導者対象に行ってフィットネス業界、トレーナーの育成も積極的に行っている。

更に、『日本の健康寿命を延ばす』ために、自身のトレーニングも続け、新たな自重トレーニングの考案&プログラム作成にも日々力を注いでいる。

List of all posts

全記事リスト

Latest journals
Category
Tag Cloud

by TopNTagCloud
Welcome!!
Calender
01 | 2024/02 | 03
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 - -
Search form
Mail Form

Name:
Email Address:
Subject:
Message: