Joint-by-joint approach


こんにちは、

ストレングス&コンディショニングコーチの川﨑 章広です。


まず、最初に皆様にお伝えしたいことは、

私達の抱いているもの、備わっているもの一つ一つに、

『全てに意味がある』 ということ。


この話をすれば深くなりますが、

今日は、身体の骨と骨を結ぶ節、 『関節』 についてお話していきたいと思います。



  Joint-By-Joint-Approach-by-Michael-Boyle-.png
    (Joint by joint by Michael Boyle)

Joint — Primary Need
Ankle - mobile
Knee - stable
Hip - mobile
Lumber spine - stable
Thoracic spine - mobile
Cervical spine (C3 - C7) - stable
Atlas (C1 )and Axis (C2) - mobile
Scapula - stable
Gleno-humeral - mobile
Elbow - stable
Wrist - mobile




身体の動きを見て行く上でとても大切なこと、

『movement-based approach』 も大切。

さらに、大切なのが、

関節の役割を把握した上での

動作解析 = 『Biomechanics』や

『movement-based approach』


だと考えます。


つまり、

『movement-based approach』 だけではなく、

『joint-by-joint approach』


『動き主体のアプローチ』 だけではなく、

『関節、関節へのアプローチ』 です。


関節の動きや身体の動きを表現する時によく使われる、

『MOBILITY』 『STABILITY』 です。


その意味とは、また違いとはなんでしょうか?

Functional Movement Systems からの定義、
(FMS from Gray Cook, MSPT, OCS, CSCS)

Mobility is the combination of muscle flexibility and joint range of motion;
and a body segment's freedom of movement.


Stability is maintenance of posture and control during fundamental movement.



それではまず、 『MOBILITY』 です。

Mobile が、『動き』、『可動性』を示し、

筋の柔軟性と関節の可動域のコンビネーション

また、身体の節の自由な動き、

ということになります。



次に、『Stability』 、

Stable が、『安定』、『変動のない』 を示し、

基本動作時の姿勢維持や動きのコントロール

ということになります。



また、下記に参考文献を加えさせていただきましたが、

まとめを簡単に記すとするならば。


関節それぞれに、『Stable』 と 『Mobile』 の役目があります。

ただ、その関節にあった動きを行わなければ、他の関節がその動きを補おうとするということです。

そうすることにより、様々な障害も起こりえるということ、が記載されています。


Lose ankle mobility, get knee pain.
(足関節の可動性を失えば、膝が痛む。)

Lose hip mobility, get low back pain.
(股関節の可動性を失えば、腰が痛くなる。)

Lose thoracic mobility, get neck and shoulder pain, or low back pain.
(胸椎の可動性を失えば、頚や肩、または腰に痛みが出る。)

Looking at the body on a joint-by-joint basis beginning with the ankle.
(Joint-by-joint理論を用いて身体を見る時に、足関節(足首)から見ることは、基本である。)




私が考えるものを、一つ例に挙げて、

『股関節』 と 『腰椎』 で見てみましょう。


もし、股関節本来のMobileを失って、

腰椎が補うことし始めたら、どうなるでしょうか?



つまり、

股関節 → Mobile に制限 → Stable 気味 になる。

腰椎 → Stable から → Mobile 気味 になり股関節の動きを補う。



このようなことから、

腰椎ヘルニア、すべり症、また、SI(仙腸関節)の圧迫、などを誘発するのではないでしょうか?


また、さらにFMS で Deep Squat のテストを行うときに、

足関節(足首)が硬く、完璧な可動域で Full bottom Squat が出来ないのをしばしばみませんか?


これは、足首が固く動き制限していることにより、膝関節を介して、

股関節まで動きを制限します。


つまり、足関節のROM(可動域)を広げることにより、

股関節のROMにも変化が現れる、

綺麗な Deep Squat も行えるようになるのです。



『movement-based approach』 と同時に、

『joint-by-joint approach』 を取り入れる、


そうすることにより、

また違ったアプローチが出来、

一つまた上のトレーニングの指導、

傷害の予防の追求が出来るのではないでしょうか☆




本当に、もっともっと多くの人を幸せにして行くために。

日々、精進していきます!




【参考文献】
The Joint-By-Joint Approach by Michael Boyle from the Functional Movement Screen from Gray Cook, MSPT, OCS, CSCS

Improve Your Stability and Mobility with These Functional Exercises from the blog of ACE on August 27, 2014





Enjoy your life!!!

Akihiro Kawasaki


"Where there is a will, there is THE way!!"



Post a comment

Only the blog author may view the comment.

Re:

Bleueさん、

こうして、いつもメール読んで頂き、嬉しいです。
また、コメントも頂き、有難う御座います。

まず、『人生は一度きり』

どうせ同じ人生なら、
『楽しい』ほうが良いですよね♪


本当に、言葉って、
『言霊』というくらいで気持ちがしっかり宿っていると思うんです。


だから、こうして、Blueuさんにも伝わってくれたのかなと思います。

いつも読んで頂き有難う御座います。

『人生一度きり』なので、
しかっり、『今』を大切に生きて生きたいですよね。
http://akihirokawasaki.blog.fc2.com/blog-entry-41.html

これからも宜しくお願い致します♪

あき

ドキドキしながら書き込みしてます!

只今、私初体験中(笑)
こうやってコメントするの初めてなんですよ\(○^ω^○)/

一種の告白みたいで照れますが…
Akiさんの言葉の選び方好きだなって思いました。

素直な言葉って印象でストレートに言葉が溶けこんで来るというか☆
単純にすごいなとも思いましたo(≧∇≦o)

私…もうずっと良い事なくて。。
自暴自棄までは行ってないんですけどほぼ近い状態で(汗)

だから思い切って連絡しました(*^_^*)
迷惑であればコメント即消してくださいね。

緊張しながらも楽しみにAkiさんからの連絡待ってます(o≧∀≦)o
Profile

Aki

Author:Aki
こんにちは、川﨑章広(かわさきあきひろ・通称AKI)です。

詳しいプロフィールはこちら

ストレングストレーニングをより効果的に行なう為のコンディショニングトレーニングの重要性もしっかり伝えることの出来る、ストレングス&コンディショニング(S&C)コーチを目指すべく、本拠地NYで取得したヤムナ®ボディローリングの資格も持った、S&Cコーチです。

日本でパーソナルトレーナーとして活動後、単身アメリカへ留学。
アスレチックトレーニング、理学療法やストレングストレーニングを勉強している道中、ニューヨーク発祥のボールをつかったストレッチやローリング法「ヤムナボディーローリング」(YBR)と出会う。
アラバマ大学バーミングハム校(UAB)エクササイズサイエンス学科卒業。

身に付けた技術を武器に米国国内のアスリート、プロフィジーク&フィットネスモデルやプロバレエダンサーを中心に活動してます。

また、一時帰国中は日本国内のラグビーチーム、プロシューター、プロキックボクサー、芸能、シンガー(歌手)、モデルやバレエダンサーをも指導しながら、マッサージ、治療院やクリニックなどでのセミナー、講習会を指導者対象に行ってフィットネス業界、トレーナーの育成も積極的に行っている。

更に、『日本の健康寿命を延ばす』ために、自身のトレーニングも続け、新たな自重トレーニングの考案&プログラム作成にも日々力を注いでいる。

List of all posts

全記事リスト

Latest journals
Category
Tag Cloud

by TopNTagCloud
Welcome!!
Calender
03 | 2024/04 | 05
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -
Search form
Mail Form

Name:
Email Address:
Subject:
Message: